2012年 07月 03日
言葉の壁 〜ご愁傷様〜
先日娘がちょっと嫌なことがあったとメールしてきたので
「それはご愁傷様でした」
と返したら、不機嫌になった。
私(もうすぐ50歳)としては、「それは大変だったね、お疲れさまでした」のねぎらいを含む意味で使っていたのだが、
娘(もうすぐ25歳)は、ネット辞書とかに書いてある通りの訳で「気の毒に思う気持ちを、軽いからかいの意を含めていう語」と解釈したそうな。
からかい?
からかうって「相手が困ったり怒ったりするようなことをしておもしろがる」ことですよね。
そんな意味がいつから含まれるようになったんだろう?
からかう意味合いを含めて使っているとしたら、本当に使うべき場面(お悔やみの時)で普通に使うことが出来るのだろうか?
いろいろ考えすぎてしまうと、言葉って難しすぎて使うのが怖くなるくらいです。
・・・っていうかぁ、国語の時間に寝ていたのか?
と思うくらい自分の解釈に自信がなくなりました。
時代によって変わっていく言葉。
そういや、本読んでないな、最近。
読まなきゃね。
ダイエットの励み、是非ポチッとな。
↓
にほんブログ村
「それはご愁傷様でした」
と返したら、不機嫌になった。
私(もうすぐ50歳)としては、「それは大変だったね、お疲れさまでした」のねぎらいを含む意味で使っていたのだが、
娘(もうすぐ25歳)は、ネット辞書とかに書いてある通りの訳で「気の毒に思う気持ちを、軽いからかいの意を含めていう語」と解釈したそうな。
からかい?
からかうって「相手が困ったり怒ったりするようなことをしておもしろがる」ことですよね。
そんな意味がいつから含まれるようになったんだろう?
からかう意味合いを含めて使っているとしたら、本当に使うべき場面(お悔やみの時)で普通に使うことが出来るのだろうか?
いろいろ考えすぎてしまうと、言葉って難しすぎて使うのが怖くなるくらいです。
・・・っていうかぁ、国語の時間に寝ていたのか?
と思うくらい自分の解釈に自信がなくなりました。
時代によって変わっていく言葉。
そういや、本読んでないな、最近。
読まなきゃね。
ダイエットの励み、是非ポチッとな。
↓
にほんブログ村
by aki0269
| 2012-07-03 09:00
| ことばの壁